One of the most influential books in the history of literature, recognized as the greatest literary masterpiece in Arabic, the Qur'an is the supreme authority and living source of all Islamic teaching, the sacred text that sets out the creed, rituals, ethics, and laws of Islam. First published in 2004, M. A. S. Abdel Haleem's superb English translation has been acclaimed for both its faithfulness to the original and its supreme clarity. Now Haleem's translation is published side-by-side with the original Arabic text, to give readers a greater appreciation and understanding of the holy book.
Revised for the new edition, this translation is written in contemporary language that remains true to the meaning and spirit of the original, making the text crystal clear while retaining all of this great work's eloquence. It is now set page-for-page against the most widespread traditional calligraphic Arabic text, for the benefit of Muslims who wish to make the connection between the translation and the Arabic text, as well as Arabic readers and non-Arabs learning to read the Qur'an in Arabic. As in the original volume, the translation is completely free from the archaisms, incoherence, and alien structures that mar other translations. Furthermore, Haleem includes notes that explain geographical, historical, and personal allusions as well as an index in which Qur'anic material is arranged into topics for easy reference. His introduction traces the history of the Qur'an, examines its structure and stylistic features, and considers issues related to militancy, intolerance, and the subjection of women.
This brilliant bilingual edition of the Qur'an is the best available English-language translation. It has been approved by Al-Azhar University, the oldest Muslim university and the world's leading institution for the study of Arabic and Islam.
In the orthodox Muslim view, the Koran, Islam's sacred text, is considered, as Islam's supreme authority, the literal and definitive word of God revealed in stages to the Prophet Muhammad. The Koran consists of 114 chapters (suras), which are divided into 6,228 verses (ayats), all in the spoken language of seventh-century Arabia. The text covers, e.g., dogma, social and family laws, prayers, liturgy, descriptions of heaven and hell, and the judgment day-with many references to the Jewish and Christian Bibles. Abdel Haleem's (Islamic studies, Sch. of Oriental & African Studies, Univ. of London) translation, first published in 2004, is a highly regarded and accessible English rendition, now presented, with revisions, for the first time in parallel text with the calligraphic Arabic. Abdel Haleem includes a new introduction about the history and structure of the Koran, as well as notes and an extensive index. VERDICT Because the Koran stresses its Arabic nature, devout Muslims believe that only an Arabic version is the actual Koran and insist that its translation cannot be more than an approximate interpretation, a kind of commentary. Yet anyone wishing to understand Islamic civilization and global affairs may find this Koran very useful. After all, it is currently perhaps the world's most ideologically influential text. Highly recommended.-Ali Houissa, Cornell Univ. Lib., Ithaca, NY (c) Copyright 2010. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
There are no customer reviews available at this time. Would you like to write a review?
Oxford University Press, Incorporated
May 31, 2010
Number of Print Pages*
Adobe DRM EPUB
* Number of eBook pages may differ. Click here for more information.