The Douay-Rheims Bible: Catholic translation of the Bible : Cathollic translation of the Bible
According to Wikipedia: "The DouayRheims Bible, also known as the RheimsDouai Bible or Douai Bible and abbreviated as DR, is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English. The New Testament was published in one volume with extensive commentary and notes in 1582. The Old Testament followed in 1609-10 in two volumes, also extensively annotated. The notes took up the bulk of the volumes and had a strong polemical and patristic character. They also offered insights on issues of translation, and on the Hebrew and Greek source texts of the Vulgate. The purpose of the version, both the text and notes, was to uphold Catholic tradition in the face of the Protestant Reformation which was heavily influencing England. As such it was an impressive effort by English Catholics to support the CounterReformation. Although the Jerusalem Bible, New American Bible (in the United States), the Revised Standard Version, the New Revised Standard Version and the New Jerusalem Bible are the most commonly used in Englishspeaking Catholic churches, the Challoner revision of the DouayRheims is still often the Bible of choice of Englishspeaking Traditionalist Catholics."
There are no customer reviews available at this time. Would you like to write a review?
B & R Samizdat Express
March 01, 2010
Number of Print Pages*
Adobe DRM EPUB
* Number of eBook pages may differ. Click here for more information.