The Winter's Tale: Webster's French Thesaurus Edition
List Priced: $7.95
Save 5.0%
You Pay: $7.55
Want this eBook?Our Reader Store software is required to purchase and download eBooks. Download it here.
Overview
This edition is written in English. However, there is a running French thesaurus at the bottom of each page for the more difficult English words highlighted in the text. There are many editions of The Winter's Tale. This edition would be useful if you would like to enrich your French-English vocabulary, whether for self-improvement or for preparation in advanced of college examinations. Webster's edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to "difficult, yet commonly used" English words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in French, allowing readers to better grasp the ambiguity of English without using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word's meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. This edition is helpful to French-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL), or in a TOEFL(r) or TOEIC(r) preparation program. Students who are actively building their vocabularies in French or English may also find this useful for Advanced Placement(r) (AP(r)) tests. TOEFL(r), TOEIC(r), AP(r) and Advanced Placement(r) are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. This book is one of a series of Webster's paperbacks that allows the reader to obtain more value from the experience of reading. Translations are from Webster's Online Dictionary, derived from a meta-analysis of public sources, cited on the site.
Editorial Reviews
Editorial Reviews for this product are not available at this time.
Author Information
Bio of William Shakespeare
WILLIAM SHAKESPEARE was born at Stratford upon Avon in April, 1564. He was the third child, and eldest son, of John Shakespeare and Mary Arden. His father was one of the most prosperous men of Stratford, who held in turn the chief offices in the town. His mother was of gentle birth, the daughter of Robert Arden of Wilmcote. In December, 1582, Shakespeare married Ann Hathaway, daughter of a farmer of Shottery, near Stratford; their first child Susanna was baptized on May 6, 1583, and twins, Hamnet and Judith, on February 22, 1585. Little is known of Shakespeare's early life; but it is unlikely that a writer who dramatized such an incomparable range and variety of human kinds and experiences should have spent his early manhood entirely in placid pursuits in a country town. There is one tradition, not universally accepted, that he fled from Stratford because he was in trouble for deer stealing, and had fallen foul of Sir Thomas Lucy, the local magnate; another that he was for some time a schoolmaster. From 1592 onwards the records are much fuller. In March, 1592, the Lord Strange's players produced a new play at the Rose Theatre called Harry the Sixth, which was very successful, and was probably the First Part of Henry VI. In the autumn of 1592 Robert Greene, the best known of the professional writers, as he was dying wrote a letter to three fellow writers in which he warned them against the ingratitude of players in general, and in particular against an 'upstart crow' who 'supposes he is as much able to bombast out a blank verse as the best of you: and being an absolute Johannes Factotum is in his own conceit the only Shake-scene in a country.' This is the first reference to Shakespeare, and the whole passage suggests that Shakespeare had become suddenly famous as a playwright. At this time Shakespeare was brought into touch with Edward Alleyne the great tragedian, and Christopher Marlowe, whose thundering parts of Tamburlaine, the Jew of Malta, and Dr Faustus Alleyne was acting, as well as Hieronimo, the hero of Kyd's Spanish Tragedy, the most famous of all Elizabethan plays.
Customer Reviews
There are no customer reviews available at this time. To add your review, Register or Sign In to your account using our free Reader Library software.
Additional Info
Imprint
Icon Group International, Incorporated
Filesize
235.83 KB
Number of Pages
N/A
eBook ISBN
9781102281252
Excerpt from: The Winter's Tale by William Shakespeare
Webster's edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to "difficult, yet commonly used" words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in French, allowing readers to better grasp the ambiguity of English, and avoid them using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word's meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous page.










