Words in a French Life

List Price: $15.00

Save 30.0%

You Pay: $10.50

Want this eBook?Our eBook Library Software is required to purchase and download eBooks. Download it here.

Tell a Friend

Overview

Based on the popular blog (french-word-a-day.com) and newsletter with thousands of subscribers -- a heart-winning collection from an American woman raising two very French children with her French husband in Provence, carrying on a lifelong love affair with the language.

Imagine a former French major getting vocabulary tips from her young children! That was the experience of Kristin Espinasse, an American who fell in love with a Frenchman and moved to his country to marry him and start a family. When her children began learning the language, she found herself falling in love with it all over again. To relate the stories of her sometimes bumpy, often comic, and always poignant assimilation, she created a blog in the tradition of books such as A Year in Provence and Almost French, drawing more admirers than she ever could have imagined.

Editorial Reviews

Editorial Reviews for this product are not available at this time.

Author Information

Bio of Kristin Espinasse

Kristin Espinasse was raised in the United States, moving to France in 1992 to be with her future French husband. In 2002, she began the blog that generated three self-published books and this collection. A columnist at France Today, she lives in Provence with her husband and two children.

Customer Reviews

  • 4 stars out of 5Learning french? ...read this book.

    Posted August 11, 2009 by Tim, Florida

    Kristin's book accounts her adaptation to the language and culture of France after moving there from Arizona. She describes her various experiences living and parenting in France, and these experiences, for anyone learning the language. Each chapter includes vignettes that help us connect various french words to a cultural concept she experiences. This isn't a french lesson book persay but each chapter introduces us to the subtle differences in how the average american and french person thinks. Her writing style is a kind of "in the moment" account, and it's easy to understand the feelings she experiences in various situations.. Her stories are set in the south of france, Peter Mayle country really, so this book more depicts the smalltown france, not so much the Parisian view. I prefer it to Paris anyway. Good read, especially from anyone learning the language.

Additional Info

Imprint

Touchstone

Filesize

783.91 KB

Number of Pages

304

eBook ISBN

9781416531975

Excerpt from: Words in a French Life by Kristin Espinasse

Introduction

My children have come up with a new game that sends them into fits of laughter. They ask me to say something, anything, in their native tongue.

"J'adore la couleur rouge," I love the color red, I say, aware that the kids will have a linguistical one-up-on-mom heyday with all those screaming r's: adore-rouge-couleur.

My ten-year-old's face lights up and, with a grin, Max mimics me, "J'adorrr la couleurrr rrrouge!" he says, putting a lot of emphasis on the French consonant that I have mispronounced. My son is only teasing me. These days he is more fascinated by my American accent than embarrassed by it.

Next, eight-year-old Jackie gets the spotlight. "J'adoRRR la couleuRRR RRRouge!" she says, amused to mimic my unrolled (un-French) "r."

When it's my husband's turn, he pronounces the sentence as he's heard it, further twisting my American accent.

"ZHAH DORRRRR LAH COO-LERRR ROOZH!" he says, batting his eyelashes for effect.

Max and Jackie are now snorting. At this point, I'm holding my stomach as well, and wipe my eyes, laughing louder than even my children. Is my accent really that bad? How could that be? After twelve years living in France and conversing with the French it is as unchanged as the day I stepped off the plane in the Marseilles international airport straight from Arizona, to begin my new French life.

But however imperfectly, I can speak French! I can chew out and rattle off; I can small talk, sweet talk, and even talk back; I can crack a joke and, if need be, lay down the law, in a language that once intimidated me to the point of silence.

My love of all things French began sometime around the age of twelve. I don't remember what event preceded it, but I'll never forget my mother telling me, "In your last life, you must've been French!" (This was a remarkable statement considering our religious orientation: though we were Born Again we did not believe in reincarnation.) In high school I struggled through French class, receiving below-average grades. Though I loved French words, I did not like French grammar and rules. I still don't.

When I enrolled in the liberal arts program at Arizona State University, I was required to take two years of a foreign language. I gave French another try. A certain French teacher named Madame Wollam -- who did not mark up all of my papers in red, but corrected the lesson in question -- would forever change my outlook on the language: she assured me that French was something I could eventually understand if I would relax and not get hung up on my weak points vis--vis the language. With Mme. Wollam's encouragement, I signed up for an exchange program.

I spent fall semester in Lille, France. For a desert rat from Phoenix, the northern European city could have been an icy French hell. Thankfully, my host family, the Bassimons, provided a warm and welcoming home and I had another wonderful teacher, this time French. Mme. Rudio wrote out all of our grammar lessons in long hand before running them through the copy machine to hand out. It was she who would introduce me for the first time to French expressions, igniting my love for the language.